

Amarok 2.0

제가 지난주에 시간을 내서 처음으로 번역작업을 시도해봤습니다.
처음 작업한 프로그램은 “약간 부실한 KDE4 Amarok(아마록) 2.0 한글 번역 보완” 이었는데….
peremen님이 내준 첫 번역 과제(?) 인데 많이 보완하고 수정했습니다.
한 7시간 걸리던데 2일동안 나눠했습니다. 후훗…
오역된 것도 많고, Amarok(아마록)이 많이 바뀌어서 추가 번역한 내용도 많았습니다 ㅠ
하여간 처음 해 본 번역이라 부실하기도 하겠지만 저의 이상한 번역 재검토 해주신 peremen 님께 감사의 말씀을 !
P.S 평소에 프로그램 쓸땐 못느꼇는데… 이세상 모든 프로그램 번역자들의 노고에 다시한번 박수를…
새 버젼은 뭔가 현란해진 느낌
….현란해지다기보다 단순화
전 지금 xchat 번역중. 햝.
과연.. Xchat!
블로그 시작합니다!
역시 상진군.. 대단+_+